推 sodavoxyi : 推超神速翻譯 閔PD聲音好好聽... 12/06 13:22
推 abopj80 : 推快速翻譯!!! 12/06 13:22
推 MusicShow : 推翻譯!!!!歌詞好棒啊QQQQQ 12/06 13:23
推 freechy : 感謝翻譯 再次感謝閔PD救贖我的心靈QQ 12/06 13:23
推 laruku666 : 推神速翻譯! 12/06 13:23
推 sodavoxyi : 歌詞好戳 閔PD獨有的感性QAQ 12/06 13:24
推 summer0625 : 感謝翻譯 搭配歌詞聽好感動QQQQQQQ 12/06 13:25
推 A10401725 : 感謝翻譯!!玧其的聲音真的充滿了靈魂QQ 12/06 13:26
推 ytlo310 : 謝謝t大神速翻譯! 12/06 13:26
推 withou : 感謝翻譯!翻得好美~ 12/06 13:28
推 mayting3557 : 感謝翻譯,再次被玧其的歌詞鼓勵到QQ 12/06 13:28
推 bobobo262626: 謝謝翻譯,歌詞好棒!! 12/06 13:30
推 intro : 推神速翻譯!!玧其和Halsey的聲音太好聽了 12/06 13:30
推 nonnmin : 感謝翻譯!歌詞真的很棒QQ閔PD真的很棒QQ 12/06 13:31
推 mintyac : 謝謝翻譯! 好喜歡這首~~ 12/06 13:32
推 OTT123 : 感謝t大翻譯!感謝玧其TTTTT 12/06 13:33
推 je580581 : 玧其的聲音真的..QQ 12/06 13:33
推 ksjopslh : 推歌詞!怎麼每次都能寫出我的煩惱呢 12/06 13:34
推 gbyw : 感謝翻譯!歌詞想到Tomorrow QQ 12/06 13:36
推 jesie90815 : 推 感謝翻譯 歌詞真的嗚嗚嗚玧其的聲音嗚嗚嗚QQ 12/06 13:39
推 hyh929 : 推神速翻譯!!歌詞寫得好好!! 12/06 13:39
推 she2629 : 感謝翻譯 歌詞好戳QQ 12/06 13:39
※ 編輯: thanatosfe (36.227.128.148 臺灣), 12/06/2019 13:39:57
推 ira0613 : 推玧其和Halsey的合作 感謝翻譯! 12/06 13:42
推 Orpha : 感謝t大神速翻譯!!! 12/06 13:42
推 littlered555: 謝謝翻譯 這次又得到滿滿的勇氣了QQ 12/06 13:43
推 snoocatta : 感謝翻譯 上班偷偷聽著歌都想要哭了QQQQQQQQQQ 12/06 13:43
推 ddaenmcye : 感謝翻譯 最近真的很不好 謝謝玧其嗚嗚嗚嗚嗚 12/06 13:45
→ elfsoosuk : 感謝! 12/06 13:46
推 amber53 : 我愛玧其Q______Q 也愛Halsey Q_____Q 12/06 13:46
推 s302222w : 推神速翻譯!!! 12/06 13:48
推 heehaa09 : 嗚嗚嗚感謝翻譯太神了玧其 12/06 13:49
推 swagstliou : 謝謝翻譯!!! 12/06 13:49
推 hahalily : 推翻譯 歌詞好棒!!! 12/06 13:52
推 Lovemylife : 感謝翻譯~果然是玧其的歌詞阿QAQ 12/06 13:52
推 minnieailee : 推!!真的很喜歡閔pd寫的歌 12/06 14:00
推 hightlight96: 聽前奏就超玧其風!歌詞也很動容QQ 12/06 14:03
→ lemon405 : 推 12/06 14:05
推 tt2dd : 謝謝翻譯 12/06 14:05
→ JSHRMVK : 謝謝翻譯! 12/06 14:05
推 yanyuuu : 推,好喜歡這首,歌詞也好棒QQ 12/06 14:07
推 JSHRMVK : 歌詞直入心坎QQ 12/06 14:09
推 bkwan : 推翻譯推閔PD推Halsey QQ 12/06 14:11
推 katylin : 感謝翻譯!!歌詞好棒QQ 謝謝閔PD 嗚嗚 12/06 14:15
推 ling843286 : 推 12/06 14:15
推 sinderin : 感謝翻譯!!好聽歌詞也好棒啊啊 12/06 14:23
推 yushan110 : 感謝翻譯Q_Q 12/06 14:47
推 withou : 看到上面的推文回去翻了tomorrow 的歌詞,真的像是 12/06 14:48
→ withou : 續章般QQQQ 12/06 14:48
推 piousfaith : 玧其用歌詞和rap跟我們分享他的人生,歌詞我好感動 12/06 14:51
推 blauXaoi : 感謝翻譯 歌詞寫得好感動 12/06 15:00
→ blauXaoi : 像是在跟Halsey的歌詞還有過去的自己對話一樣 12/06 15:00
推 yeontanni : 感謝翻譯 推玧其 推Halsey 12/06 16:00
推 evafish1207 : 光看歌詞就要哭了.... 12/06 16:10
推 leiatata : 推推超美歌詞翻譯! 12/06 16:45
推 intro : 再次被玧其救贖 謝謝總是用真心寫歌的你 12/06 16:47
推 tzuchun0214 : 推QQQQQ 12/06 16:50
推 tetewei : 玧其講英文好好聽QQQQ跟以前味道又不太一樣但好喜歡 12/06 17:11
→ tetewei : 啊 12/06 17:11
推 huachs : 感謝翻譯!好喜歡歌詞QQQQQ 12/06 17:12
推 BCTYS : 感謝翻譯~~! 12/06 17:14
推 jiaxuan0504 : 推閔PD 推Halsey 12/06 17:27
推 chi1242 : 好喜歡這首!配歌詞更感動QQ 12/06 18:31
→ jenny75 : 推!!!謝謝翻譯!! 12/06 18:39
推 ririNv : 感謝翻譯!! 12/06 18:56
推 cutenelly77 : 已哭QQ 12/06 19:01
→ cutenelly77 : 「將夢想當做夢想珍藏 似乎更美好」一看到就哭了 12/06 19:03
推 general77413: 感謝翻譯,這首完全是我的菜:D 12/06 19:16
推 YTLIUxALICE : 感謝翻譯,感謝玧其QQ真的對「將夢想當作夢想珍藏, 12/06 19:20
→ YTLIUxALICE : 似乎更美好」這句歌詞感觸很深QQ 12/06 19:20
推 sodanicky : 感謝翻譯!!!超喜歡 詞曲都是 閔PD跟halsey都好棒QQQ 12/06 19:30
→ sodanicky : Q 12/06 19:30
→ mayday7710 : 歌詞戳到 12/06 19:43
→ mayday7710 : 感謝翻譯 12/06 19:43
推 yumpf : 感謝翻譯QQ 感謝玧其QQQQQQ 12/06 20:46
推 cathe : 感謝翻譯,歌詞翻的好美~~ 12/06 20:58
推 evaqq : 感謝翻譯! 12/06 21:22
推 abopj80 : 真的得到安慰.. 最近工作實在太累了QQ 12/06 21:24
推 applejunki : 感謝翻譯!好喜歡玧其 12/06 21:27
推 sunny61629 : 感謝t大翻譯~真的很喜歡玧其的詞 很有感觸QQ 12/06 22:01
推 pacegirl : 感謝翻譯! 12/06 22:06
推 arin613609 : 推!!!壓力大到爆炸的學測生,過來求安慰QQ玧其的歌 12/06 22:17
→ arin613609 : 詞每次都好真實QQ 12/06 22:17
→ arin613609 : 感謝翻譯!!!! 12/06 22:17
推 Demenz : 推推 閔PD風的詞超級感人QQ 12/06 22:38
推 cutenelly77 : halsey的整段歌詞 對每天很掙扎的我來說也很戳心 12/06 23:18
推 withou : 聽幾次後覺得可能跟first love 一樣,suga的詞也是 12/06 23:33
→ withou : 不同角色的對話。 12/06 23:33
→ withou : halsey的詞真的很真實+1 12/06 23:34
推 Ayamijan : 感謝翻譯!! 12/06 23:43
→ ccapple : 感謝翻譯,喜歡歌詞 12/06 23:49
→ winterice20 : 謝謝翻譯~ 12/07 00:06
推 verthandi7 : 玧其說2019年會是播撒種子後收穫的一年,不過比起作 12/07 01:00
→ verthandi7 : 品,覺得最大的收穫是他成長為如今的狀態。以前的 12/07 01:00
→ verthandi7 : 那些混沌其實是為了慢慢拼湊出現在的穩定。他和Hals 12/07 01:00
→ verthandi7 : ey都是,用過去的悲傷帶給別人安慰,謝謝他們TTTT 12/07 01:00
→ cynthia0331 : 感謝翻譯! 12/07 01:02
推 pagespace : 感謝翻譯歌詞好美,星星只有在黑暗中才會亮起 12/07 01:47
推 abopj80 : 同樓上 一開始看歌詞很喜歡那句QQ '你所想望的星星 12/07 08:21
→ abopj80 : 只有在黑暗中才會亮起' 12/07 08:21
推 CHIEH9709 : 感謝翻譯 歌詞寫得真好 12/07 10:01
推 yababi : 感謝翻譯!!!!! 12/07 12:24
推 intro : 再來推一次,無限循環中 QQ 12/07 12:25
推 uguan : 謝謝翻譯,好感動TT 12/07 14:27
推 winter9095 : 天阿 太感動 謝謝翻譯 超中!!! 12/08 14:57
推 tothesky : 感謝翻譯!玧其總是赤裸而真實的直面自己啊 01/10 13:48