看板 KARA 關於我們 聯絡資訊
日文歌詞來自強大日放的聽寫 微修正。 http://ameblo.jp/karakarapei/entry-11027953152.html 中文翻譯為在下拙作,打包外帶轉載請先詢問。 我知道上次有人沒問就拿走了,沒吭聲不代表沒發現,請當個有禮貌的好KAMILIA。 這次沒有日文指導,如果有翻錯也懇請各位高手賜教。 <(_ _)> ===================================================== Stay with me ずっと一緒に居て Close to me もっとそばに来て 冬の魔法で そっと温めて Stay with me 想一直在一起 Close to me  再靠近我一些 以冬季魔法 悄悄地加溫 今夜雪が降るみたい 暖かくしてきてね 悴んだ手こすりながら 空を見上げてる 永遠誓ったのもちょうど こんな季節だったね 二人の愛が今年も より積もりますように 今晚好像會下雪呢 要穿暖了再過來喔 一面搓著凍僵了的手 一面看著天空 許下永遠誓言的那時 也正好是這樣的季節呢 希望今年兩人的愛 也能更加的深厚 息を切らして 駆け寄る君 つながった瞬間 染み込む温度 包まれるたび あふれる I Love you 上氣不接下氣 飛奔到我身邊的你 牽住手的瞬間 溫度滲了出來 在被你的大手包覆時 滿溢而出的 I love you Stay with me ずっと一緒にいて Close to me もっとそばにきて こんな強い気持ち ほんと初めてよ Stay with me 想一直在一起 Close to me  再靠近我一些 如此強烈的情感 真的是第一次呢 I need you いつだって誓うよ My heart for you 君に捧げたい 冬の魔法で そっと温めて I need you  無論何時我都發誓 My heart for you 想要奉獻給你 以冬季魔法 悄悄地加溫 明日また会えるよね 一人にしないでね どんな遠い星よりも 遠く感じる夜 離ればなれはつらいけど もっと強い自分になるために だからもうちょっとだけ待つよ I Love you 明天還會再見面吧 別讓我一個人喔 感覺上 比最遙遠的星球 都還要遙遠的這個夜晚 雖然分離很令人難受 但為了讓自己變得更加堅強 所以請再等我一會兒喔 I love you Stay with me ずっと一緒にいて Close to me もっとそばにきて どんな小さいことも全部 知りたいよ Stay with me 想一直在一起 Close to me 再靠近我一些 無論怎樣微小的事 也想全部都知道 I'm with you いつだって誓うよ My heart for you 君に捧げたい 冬の星座よ そっと見守って I'm with you  無論何時我都發誓 My heart for you 想要奉獻給你 冬季的星座啊 請靜靜守護我們 胸の奥に広がる愛が 1つ1つ溶け出すように 春が訪れていく ねえ・・愛してる 從內心深處慢慢擴大的愛 彷彿要一點一點融化似地 春天就要到了 吶、、我愛你 Baby stay with me ずっと一緒にいて Close to me もっとそばにきて こんな強い気持ち ほんと初めてよ Baby stay with me 想一直在一起 Close to me 再靠近我一些 如此強烈的情感 真的是第一次呢 I'm with you いつだって誓うよ  My heart for you 君に捧げたい 冬の魔法で そっと温めて I'm with you 無論何時我都發誓 My heart for you 想奉獻給你 以冬季的魔法 悄悄的加溫 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 180.218.35.86
fxm00004:感謝翻譯推!! 09/30 03:00
loveme00835:推推唷 09/30 08:20
yulingchu:專業必推!! 謝謝翻譯! 09/30 08:22
ga023630:翻譯必推~^_^ 09/30 08:27
mackinglis:感謝翻譯, 但最後一段第一句應該是 我發誓無論如何我都 09/30 10:02
mackinglis:需要你... 09/30 10:03
半夢半醒忘了把複製的東西改過來 不過應該I'm with you才是對的
ichirono1:推翻譯! 09/30 12:31
vodkaitis:感謝翻譯!!!! 09/30 13:23
c21190380:感謝感謝再感謝推阿!!! 09/30 14:51
jongkcw:專業推~感謝 09/30 15:10
※ 編輯: ivyfisher 來自: 180.218.35.86 (09/30 21:10)
killas:推翻譯 09/30 21:13