作者solaris10 (柚帥柚美可憐可愛)
看板Liu
標題我所認識的劉重次先生
時間Sun Oct 28 00:10:49 2007
我和劉重次先生有過四面之緣,其中有一次是陪一個記者去訪問他,
事後有寫出新聞稿。這段往事有寫在貓咪樂園時代的蝦米板上,
http://miou.twbbs.org:1500/cgi-bin/bbs2html_cgi?D.854059135.A/S.908373396.A/D.908404539.A/D.910704988.A/+a1bb20bc42adaba6b8b14db358
剛剛又把這一系列文章重看了一次,我想 ptt 的蝦友們有看過
的人應該不會很多,所以把這系列文重新整理成很長很長的一篇,
希望讓眾多 ptt 的蝦友們能夠從嘸蝦米這個層面來認識劉先生。
請注意一下,這是 1998 年 11 月寫的,距今將近 9 年。
該記者是採「四問四答」的方式來寫這篇報導,這四個問題
是當天訪談中最重要的四個重點,簡單的說分別是:
1. 嘸蝦米的起源
2. 嘸蝦米的推廣
3. 嘸蝦米是否會內建於作業系統中?
4. 「拆字型輸入法」是否有存在的價值?
而我當時有重聽過一次訪談的錄音帶,把一些記者沒寫出來的
部份以補遺的方式寫在後面。
記者:您個人是研究人類學出身,後來在何種情況
下有了創作輸入法的想法?嘸蝦米輸入法最大特
色是以26個英字母為字根,請談談嘸蝦米的設
計過程。
劉:其實嘸蝦米輸入法軟體問世已有10年的歷
史了,而在這之前我個人就花了25年的時間在
研究檢字法,也就是報社、印刷廠或編字典會用
到的中文字檢索方法,當時還沒有電腦輸入的問
題出現。因為當時檢字法相當混亂,大部分用部
首,也有人用王雲五筆畫檢索,但問題都不少,
比如很難判斷一個字的部首是什麼。
檢字法須用到「排序」的觀念,然而世界上能普
遍被人接受的排序法只有英文字母和阿拉伯數
字,實在很難再舉出第三個例子。後來我又發
現,日本商社之間採用telex電傳系統溝通,將
日語中的五十音改用英文ABC來拼,在當時還
沒有電腦的時代,日本人這項作法,使得資訊能
夠快速而準確地流通,因此我就立志要研究讓中
文字變成英文拼法的方法。
補遺:劉先生有談到,其實他當時並沒有想要發明一個輸入法,原因很簡單,
當時根本沒有什麼電腦。那時他是想要研究出一個比較好的檢字法,
希望能達到快速、易學的目標。隨著後來電腦的普及,他這套研究變成
了嘸蝦米輸入法,所以,劉先生特地強調,雖然「嘸蝦米」這個名詞只
有十年的時間,可是他之前已經投入了相當深的功夫。
劉先生強調,世界上只有兩種東西能用來排序,一個是「abc」,
一個是「123」,你能想出第三種嗎?「ㄅㄆㄇ」還是五十音?
甚至是「αβγ」?要找一個簡單易學又能夠被全世界所接受的
排序法也只有「abc」和「123」。
在二三十年前,日本人靠著 telex 電傳系統,據劉先生說,吃掉了
80% 的台灣外貿市場,所以他當時也很想要把中文字變成 abc ,
這樣才能有競爭力。
記者:嘸蝦米輸入法的使用者在電腦技能基金會的
中文輸入檢定賽中,常名列前茅,請問行易公司
是如何推廣嘸蝦米?
劉:中文輸入法和其他的軟體有所不同,並不是
買了回去就能用,而是需要經過學習的過程,因
此雖然嘸蝦米十年前已經問世,但行易主要是在
學校推廣,特別是各公私立高職,因為高中生經
常使用電腦的人還不多,高職階段則是很多人接
觸電腦的開端。
經過多年努力下來,全台灣200多所高職學校
中,約60%採用嘸蝦米教學,目前大專院校、
政府機構及民間企業也有不少是採用嘸蝦米輸入
法。
在零售市場上,嘸蝦米是軟體搭配圖書銷售,書
籍也有單獨銷售,通常買書的人也是有意學習軟
體的人,最近3年每年圖書的銷售量都在10萬
本以上。我希望藉使用者的口碑,讓嘸蝦米在市
場上慢慢地成長,最終使用者會呈幾何級數上昇
。
補遺:在十年前,劉先生剛發展出最初的嘸蝦米,他當時找了一家
銀行(好像是彰銀,我忘了)的朋友,那位朋友很熱心,就
找了銀行裏最會電腦的人來測試嘸蝦米,結果呢?對不起,
他根本不會用。
這就是劉先生講的,輸入法和一般的軟體有很大的差別,
要使用一個輸入法須要一個學習的過程。一般的軟體可能看
一眼或是用幾次就知道它好不好,而輸入法卻不是這樣。
所以他當時就將目標瞄準教育界,而其中最重要的目標就是
商職,因為商職的學生一出去就是要工作,而在當時電腦
技能(尤其是中文輸入)是很多工作的基本工夫。劉先生
希望透過這種基層教育來培養嘸蝦米的種子,一方面是在為
嘸蝦米的教育紮根,一方面是希望經由口碑來推廣嘸蝦米。
劉先生說,全台灣有兩百多所商職,大概有 60% 和行易公司
簽了合約要教授嘸蝦米,當然,相對的,行易也提供了極大
的優惠以及技術性的支援。
有一種說法(傳言)是劉重次只重視學校市場,劉先生也針
對這個說法作了一些澄清。劉先生認為,要推廣嘸蝦米要有
教育界作後盾,他現在就是在教育界做基層耕耘的工作,而
不是只重視學校市場。
記者:大易輸入法後來成了Windows 95的內
建輸入法,對使用者來說相當便利,是否有考慮
將嘸蝦米輸入法整合在微軟的作業系統中?
劉:其實我一直不排除讓嘸蝦米內建在微軟的作
業系統中,事實上也和微軟美國總公司洽談過,
但是在合作條件上雙方的認知卻有相當差距。微
軟希望以賣斷的方式,將整個技術買過去而我堅
持一定要保留著作權,而且日後仍由行易來進行
版本更新,也就是希望以搭售(bundle)的方
式和微軟合作。
為什麼我要堅持不採賣斷的方式?因為對微軟來
說,中文輸入法根本無利可圖,將技術賣斷後,
嘸蝦米恐怕很難再有新版本出現,對使用者來說
也不是好事。而對我來說,這就好像自己的小孩
還沒有長大就將他賣了一樣,是十分痛心的事。
因此我隨時準備與微軟或其他軟、硬體業者合
作,但是「不賣斷」的原則仍會堅持。
軟體可分為大眾軟體和小眾軟體,大眾軟體就是
每台電腦所必備的功能,包括操作平台、輸入法
、文書處理及網路瀏覽軟體,其餘的都是小眾軟
體。然而台灣大眾軟體市場上,幾乎沒有一個是
本土業者所研發的軟體,這實在是中文軟體的悲
哀。
今年南韓最大的文書處理軟體公司Hangul &
Computer發生財務危機,微軟立刻表示願意
收購,然而最後並沒有收購成功,原因是南韓民
眾反彈;日本本土的文書處理軟體「一太郎」,
僅管也面對外商的挑戰,仍有相當的市場占有
率。我常在思考,換成台灣會不會也有這樣的結
果?作為一個軟體公司,我想還是需要對歷史負
責。
補遺:關於行易和微軟的合作還真的是有一段波折。
我在去年聽劉先生演講的時候,他就已經預告說嘸蝦米將會
內建在 NT 4.0 之中,後來不知道為什麼跳票了。而此次採
訪的記者和台灣微軟的關係還不錯,她就有向台灣微軟求證
過這件事,結果出乎意料之外,台灣微軟的人好像根本沒聽
說過有這檔子事。我們針對這點請教了劉先生,他解釋說來
找他談的是美國微軟總部,我們就覺得很奇怪呀,美國微軟
會注意到台灣的市場嗎?就算會,他們會注意到台灣的一個
輸入法嗎?而且還不是第一名(指佔有率)的輸入法。劉先
生說這是因為微軟要往多國語言的系統來走,當然就須要能
夠輸入多國文字,而嘸蝦米是台灣唯一一個能夠以同一種思
考模式來貫通各國文字輸入的輸入法。(大家可以用書後面
的日文輸入來想想他這句話的意思。)
現在談回行易和微軟的合作,劉先生提出了「三條件說」:
1. 主權在我
2. 要由行易來寫及修改程式
3. 必須要用 bundle(搭售)的方式(決不賣斷)
劉先生說前兩個條件微軟都沒問題,唯獨第三個條件觸礁,
現在雙方在僵持,而這場談判已經持續了三年了。
為什麼不賣斷?上面這一段說得很清楚。我當時就向他提出
了大易的例子,大易賣斷給微軟,可是大易後來還是出了
「三碼大易」,仍然可以更新軟體,仍然可以在市場上銷售
,我認為嘸蝦米也可以走這條路。( ilanese 兄,對不起,
當時我只想到大易的例子,而沒想到行列三十 ^_^)
不過呢,劉先生仍然不接受我的說法,他認為,賣斷就像
殺頭,一切都完了!(他當時還真的比了一個被殺頭的姿勢)
劉先生把軟體分為大眾軟體及小眾軟體,分野已在上面這段
引言中寫得很清楚。他當時問我,目前四種大眾軟體裏面,
還有那一個是國人發展還能夠有市場存活下去的?我想了一
下......「漢書吧!」他說漢書早就完蛋了,現在使用漢書
最多的地方是一些政府機關,因為他們的許多公文都是漢書
的格式,尤其是裏面一大堆的列印控制碼!可是,漢書只能
靠這一部份在撐下去,它無法開發新的市場。
(關於這一點,我感受頗深,在我們部隊中也有類似的情形)
真的,在微軟的威力掃盪之下,國內的大眾軟體已經沒有
國人的市場了,全部都是外商的天下。
他舉了南韓的例子來作說明。南韓 Hangul & Computer
這家公司出的文書處理器在南韓有 80% 以上的佔有率,
連 Office 都打不進去。結果這家公司今年發生財務危機,
微軟馬上出面願意以三千萬美金收購這家公司。此舉激怒
了南韓民眾,輿論強烈要求政府無論花多少錢都要留下
南韓本土業界這最後的一條根。後來政府迫於輿情,出了
一大筆的資金拯救了這家公司,也阻止了微軟的陰謀。
劉先生很憤慨的說,南韓人民都懂得要保護本土業者,
在台灣,為什麼一大堆人逼著他把嘸蝦米賣給微軟?????
(言者無心聽者有意,我好像就是其中之一 >_< )
他很生氣的說,如果有一天嘸蝦米真的賣掉了,大家也不
要太高興,那是台灣悲哀的開始。
記者:目前手寫輸入的環境已相當成熟,今年則有
不少語音輸入法興起,您認為傳統鍵盤輸入還有
發展的空間嗎?
劉:輸入法基本上是一種人機界面,不論手寫、
語音或鍵盤輸入,我認為誰也不能取代誰,也都
還有改善的空間。
以手寫輸入來說,未來資訊或通訊設備會越來越
趨向輕薄短小,不太可能會配備鍵盤或麥克風,
這時候手寫輸入就是較理想的方式。
而中文語音輸入目前雖然號稱可達80-90%以
上的辨識率,然而常用文書處理的人應該知道,
每輸入十個字就要校對一個字實在令人難以忍
受,特別是在人名、標點符號等部分。我認為語
音辨識的發展方向應在命令應用,比如火車售票
系統,大家直接以語音訂票,只要說出「我要十
點到高雄的自強號」,系統就可完成訂票服務,
如此可省去很多人力成本。
至於鍵盤輸入,我認為在網際網路發展的趨勢
下,未來輸入法勢必也要走向國際化,不能符合
國際化需求的輸入法將無法滿足使用者需求。什
麼是國際化的輸入法?就好像同一只卡西歐手
錶,說明書卻有8國語言一樣,同一種輸入法應
該可輸入不同語言文字。目前嘸蝦米可輸入中文
繁體、簡體、日文,未來會繼續朝向多國語言開
發。
補遺:最後這個問題我覺得是蠻重要的一個問題,現在的手寫及
語音輸入法都有非常大的進步,再加上自然輸入法等智慧
型的注音輸入,嘸蝦米這種靠拆字、學習上又比較不便的
輸入法真的還有生存下去的必要嗎?
劉先生認為,每一種輸入法都有其特定使用的場合及對象,
誰也無法完全取代誰。以語音輸入來說好了,你要怎麼樣
「告訴」電腦你的朋友叫做「張正雄」而不是「章政熊」?
況且,現在最聰明的語音輸入據說可以到達 90% 的辨識
率,這在不懂的人看來好像很厲害,但是我們這種常常要
輸入的人就知道,99% 的辨識率都不夠。我們平常隨便打
一打都是幾百字上千字,像童欣仁童大蝦那種文字製造機
打起來那就更可觀了(當然,這句話是我自己掰的 *^_^*)
拜託,每打一百個字就要去檢查一個錯字,那真的會發瘋!
而那種百分之八九十的輸入法......... 那就更不必說了。
劉先生當時當場示範給我們看,在他的 NT 5.0 的嘸蝦米上
打「,,J」就切換到日文輸入,再打一個什麼鍵的就切換
到大陸簡體字的輸入,預計還要加入韓文、法文甚至更多的
文字。就像一只卡西歐手錶,說明書只有一張,上面卻有
八國文字!嘸蝦米就是往這方面在發展。
劉先生強調,現在很多人會說嘸蝦米的普及率不夠,走到某
些地方可能沒有嘸蝦米可用。他說,現在網路這麼發達,
只要連上行易的網站,劉先生當場拍胸脯保證「那個嘸蝦米
試用版永遠會放在上面!」
(這個論點聽起來和 iMac 沒有內建軟碟機的理由差不多,呵呵)
他又說,等到以後作業環境走向網路化、國際化,當大家
開始須要輸入其他文字的時候,大家就會了解他現在的堅持
是正確的了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.134.104.183
→ EqualMan:向劉重次先生 致上最高敬意。 10/28 00:35
推 hatebus:向劉重次先生 致上最高敬意。 <( ̄口 ̄) 10/28 00:46
推 k7system:第3個問題真有意思,以今天的眼光來說 10/28 01:10
推 tingyun60426:重次先生 致上最高敬意。 <( ̄口 ̄) 10/28 06:32
推 evilmask:推,再次看到這篇文章,真令人唏噓不已 10/28 08:37
推 Azrael1231:向劉重次先生 致上最高敬意。 10/28 10:44
推 genie2:劉老大了不起! 致敬! <( ̄口 ̄) 10/28 11:55
推 khalil: 向劉重次先生 致上最高敬意。 10/28 13:08
推 joseph29:好厲害 想不到劉老大想得這麼遠 <( ̄口 ̄) 10/28 23:18
推 sinac:向劉重次先生 致上最高敬意。 <( ̄口 ̄) 10/29 10:30
→ nexus:向劉重次學長 致上最高敬意 (_口_) 11/01 12:04
推 samuxx:向劉重次學長至上最高敬意!! 11/10 21:59
推 lindangel:了不起,用嘸蝦米打多國語言超方便,雖然現在只能打日文 12/10 16:26