看板 Macross 關於我們 聯絡資訊
2ch討論觀後感 http://up2.viploader.net/pic2d/src/viploader2d429666.jpg
女王其實想見到的那個人是... 「蘭花」這個漢字公佈之後,有2ch鄉民說他會上台灣bbs,比較喜歡蘭「上下」 因為蘭花唸來像"蘭發"... 另外有人說布雷拉叫這名字? 蘭雪 美←ランカ母 蘭月 美←ランカ兄 蘭花 美←ランカ -- 靠腰! ▊ 再伸來源的先剁手指 ╰(‵皿′*) (Ascii Art by t4n) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.133.61.8
kto0623:為什麼第一個連結是色情圖阿= =" 08/13 00:16
※ 編輯: lordmi 來自: 220.133.61.8 (08/13 00:18)
lordmi:好像被作者移除了,我找一下原始檔 08/13 00:18
kto0623:怎麼辦 那些圖好SEX 囧 08/13 00:19
kto0623:還被我爸爸看到了 Orz 08/13 00:19
pstsubasa:2ch的台灣鄉民出聲啊! 08/13 00:22
enjoyyou:應該是拿吉他才對 拿傘怪怪的 XD 08/13 00:22
pstsubasa:說錯...應該是說PTT的日本鄉民出聲啊! 08/13 00:23
lordmi:剛剛看了繪圖作者那一串,真的被移掉了。不好意思... 08/13 00:24
lordmi:本來是畫雪露戴口罩跑去狂買專輯的溫馨小故事說Orz 08/13 00:25
不好意思,作者連cache都沒留給我...只好絕望了,造成不便請見諒 ※ 編輯: lordmi 來自: 220.133.61.8 (08/13 00:31)
mate45:http://0rz.tw/ee4CY 翻譯希望XD 08/13 00:52
Luciferspear:真悲 08/13 01:09
shinome:看完無言......=口= 08/13 01:12
fikruank:我可以翻桌嗎.... 08/13 01:23
MonsterMao:如果巴薩拉本人在MF出現,我啃辭海... 08/13 05:04
joke12:MonsterMao:如果巴薩拉本人在MF出現,我啃辭海... 08/13 07:57
chienjr:初代的時候rin->大家以為是林->變成鈴 08/13 13:40
chienjr:這次會不會是梅,故意變成美 08/13 13:40
Kristina:我認為單純是日本人沒搞通中文鬧的笑話 08/13 14:13
justice79:樓上,當時鈴明美是以片假名表記,在雜誌公佈漢字名字 08/13 14:14
justice79:跟蘭花如出一轍;而當年動漫相關資訊沒像現在網路發達 08/13 14:16
justice79:可傳播出去,當然中文圈會自做解讀常見的姓氏「林」 08/13 14:18
justice79:很奇怪,明明漢字表記出來了還有人無視 08/13 14:20
justice79:在2ch比較有sense的日本鄉民也在問,真有「美」的中國 08/13 14:22
justice79:姓氏嗎?答案是有的,少數民族漢化改的姓 08/13 14:24
Lin24:蘭卡的確比較符合音譯。 08/17 02:16
camby0425:女王淚目XDDDD 08/18 22:35