看板 RealPlaying 關於我們 聯絡資訊
以下為英語版日語化的方法(使用英文版TESV.EXE,可用MOD): source(http://yuzuru.2ch.net/test/read.cgi/game/1323340696/ ) 首先備份完整的英語版 下載BSA unpacker (http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=3117 ) 下載轉換成日語版,確定可啟動後, 備份 \Steam\steamapps\common\skyrim\Data\中 Interface資料夾 Strings資料夾 及 Skyrim - Misc.bsa Skyrim - Voices.bsa (語音檔,不聽日語免備份 Skyrim - VoicesExtra.bsa (語音檔,不聽日語免備份 另外備份Skyrim - Interface.bsa 然後在steam介面切換成英語後,關閉steam(因為已經備份英語版了)。 把備份的英語放進正規的位置\Steam\steamapps\common\skyrim\ 如此就是正常的英語板 把先前備份的日語板檔案放進正規的位置(Skyrim - Interface.bsa除外), 並把Interface、Strings資料夾中各檔案檔名中的Japanese改成English。 使用BSA unpacker把Skyrim - Interface.bsa裡面的 fontconfig.txt fonts_jp.swf book.swf等3個檔案解壓出來, 丟進Interface資料夾。 然後就可以測試有沒有轉換成功。 -- 我自己還沒測試,有問題別找我 -- 穩やかに雲が流れている 同じ瞬間 同じ空の下で 少しだけ輕くなった心 笑ってる そんなひびがいいね ひろい空 この願い浮かべて たどり著く 君と夢と未來 君の目に屆くように 決してそう 一人じゃない 風よ 強く 愛が あるよ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.248.172.129 ※ 編輯: zeuklie 來自: 111.248.172.129 (12/08 21:44)
madboy:)前面要隔一個空格...不然會被吸近http://連結 12/08 22:26
※ 編輯: zeuklie 來自: 111.248.172.209 (12/09 12:28)