推 anotherka: 感覺不錯,不會又是邊拍邊寫邊播的吧 07/12 12:31
推 book8685: 當然就是邊拍邊寫邊播阿 07/12 12:36
→ book8685: 業務專刊(公開資料) 我在第101層樓的家 是沒有要拍了嗎 07/12 12:38
→ yenhao: 那部是日十吧 也許還要等等..? 07/12 12:42
推 book8685: 都等半年的耶 07/12 12:43
推 hmt17: 可愛婆婆明鳳! 07/12 13:07
→ z80680613: 疫情影響三立戲劇規劃 07/12 13:28
→ Killerstreet: 邊寫邊拍邊播真的不行吶。 07/12 13:36
推 eee60109: 三立要開始製作戲劇嗎? 07/12 13:36
噓 VVizZ: 支語這樣入侵可以? 07/12 14:20
→ tinmar: 三立突然醒來 07/12 14:46
→ tinmar: 楊子儀第一次演都會台 07/12 14:47
推 s1994314: 我以為偶像劇線已經收掉了 07/12 14:58
→ book8685: VV再見了 07/12 14:59
推 auni: 與惡的爸媽又配對了 07/12 15:16
推 RachelMay: 支言支語 07/12 16:06
→ teacherpiggy: 平日的八點檔吧! 07/12 16:20
推 hmt17: 上一檔是三隻小豬的逆襲? 07/12 16:22
→ yenhao: 三立自製的話是 但還有跟台視合播一個屋簷下 07/12 16:25
推 sigrid0331: 三立又要拍戲了? 07/12 16:32
→ nick09231: 配角很台八XDDD 07/12 16:34
→ sodabubble: 如果也將Vidol算進三立旗下,還有 白書 White Book。 07/12 16:41
推 jay3300: 三立是終於想清楚要拍華語劇了吼 07/12 16:46
→ book8685: 華董一句話就可以拍板的事情 為何要想清楚 07/12 16:47
推 jin062900: 支語入侵… 雖然三立從小資女孩就開始用支語了 07/12 18:36
→ za9865: 支語始祖是犀利人妻吧 07/12 18:38
→ llsr5566: 懟= = 07/12 19:00
→ sodabubble: 在首播之前,還來得及更改劇名。建議另取劇名~~ 07/12 19:04
→ sodabubble: 預計2022年八月首播。 07/12 19:08
→ tinmar: 沒聽過門當互懟 07/12 19:16
→ tinmar: 但小三也是中國流過來的 變成永恆的用語 07/12 19:17
→ tinmar: 不像小資犀利都是一時的 後來就退流行 07/12 19:17
→ tinmar: 大概是劈腿是人性 經常發生 小三用語就這樣成為日常語 07/12 19:18
推 kaihsin: 懟有問題嗎?雖不是常用字但是也是中文字,不是對面特有 07/12 19:19
→ kaihsin: 的字 07/12 19:19
推 ooxx41455: 就怨懟的懟啊,看劇名的意思也是雙關語,講劇名時不要 07/12 19:22
→ ooxx41455: 是支語發音就好 07/12 19:22
→ ooxx41455: 還是說現在的台灣人也沒在用怨懟這個詞了? 07/12 19:24
推 jin062900: 支語的懟跟台灣人的用法完全不一樣好嗎 07/12 19:43
推 sleepyrat: 師爺你給我翻譯翻譯什麼叫懟?? 07/12 19:57
→ emenime: 老鐵們 懟起來 666 07/12 19:57
推 hui333: 不就普通諧音雙關嗎?而且宣傳唸ㄉㄨㄟˋ。本來就有怨懟這 07/12 20:07
→ hui333: 用法,國中寫作文超好用,幹嘛把正式字詞送給別人專用哈哈 07/12 20:07
→ hui333: 不是沒看過就叫支語吧XDD 07/12 20:08
→ sodabubble: 我猜想,維持原樣,在首播時,少不了想噓就噓的人。 07/12 20:11
→ sodabubble: (預先說)板主群、[LIVE]小板主辛苦了~ 07/12 20:11
→ z80680613: 三立華八我已經發很久了,我都是看首集首播前30分鐘 07/12 20:15
→ z80680613: 沒人發我就會發,有人去申請小板主是樂見的 07/12 20:15
→ yenhao: 提醒一下不能打注音 需要幫修的話站內信 07/12 20:22
推 jwpllove: 這種屬於“解釋”方向的注音也不能允許嗎@@? 07/12 20:26
→ z80680613: 解釋注音板規沒提,我遇到都是用『懟』音同『對』 07/12 20:28
推 holyice02: 但原本也有第三者這個用語,為何沒辦法終止小三這個詞 07/12 20:32
→ holyice02: ,用回第三者這個用法?也好奇為何堅持要邊拍邊播?像 07/12 20:32
→ holyice02: 台視的戲這樣,劇本全寫完,戲全拍完再上,也可以吧? 07/12 20:33
→ holyice02: 且可能也較可以顧好品質不是嗎? 07/12 20:33
→ z80680613: 可以少打字意思不變的話當然繼續用簡便的 07/12 20:40
→ z80680613: 邊拍邊播似乎跟收益有關,拍完在播怕成本收不回來 07/12 20:41
推 holyice02: 原來如此,但考慮到中國用詞入侵台劇後的影響力,用回 07/12 20:44
→ holyice02: 台灣原本的用法,會比較好吧? 07/12 20:44
→ yenhao: 以往可能跟檔期編排壓力有關 但這幾年常空窗 會不會這檔 07/12 20:50
→ yenhao: 播出時間會跟三立的自製率有關? 07/12 20:50
→ hmt17: 況明潔得知樊光耀演他老公 GOOGLE後發現小她10歲挺驚訝的 07/12 21:08
→ hmt17: 之前訂舞台劇門票GOOGLE樊光耀後的我也是XD 07/12 21:08
推 peichuan: 以前聽說過樊光耀和林志穎是同學,結果我查了一下發現其 07/12 21:14
→ peichuan: 實林志穎還大樊光耀一歲耶天哪XD 07/12 21:14
推 holyice02: 雖然林志穎看起來很年輕,但比樊光輝還大一歲,也太讓 07/12 21:19
→ holyice02: 人意外了XDDDD。 07/12 21:19
推 dolphan: 卡司很不錯 07/12 22:42
推 lilypeier: 奇葩社區喜劇跟爸媽卡司很吸引人 還有燒成灰的青風XD 07/12 22:44
→ tinmar: 就是因小三與第三者都有三 但更簡潔 所以更易流傳 07/12 22:55
→ tinmar: 小三用語是比小資犀利更貼近台灣的詞彙情境 07/12 22:56
→ tinmar: 別忘了 台灣小學也有小三 07/12 22:56
→ tinmar: 小資就真的純中共建國後用語 07/12 22:57
→ tinmar: 一天到晚萬惡資本主義 也就衍生出小資用語 07/12 22:57
→ tinmar: 連預算或資金都要說成資本力量 07/12 22:58
推 holyice02: 原來如此,更易流傳的話,可能也代表著,更難用回第三 07/12 23:12
→ holyice02: 者的台式說法了,也感謝t大的說明。 07/12 23:13
推 aasablue: 熟悉的那種三立餿感 07/12 23:30
→ tinatlee: 從小到大只用過怨懟 沒有單用懟的 那個只有中國人在用吧 07/12 23:40
推 HellenBauer: 中國用語法吧,常常看他們在視頻裏這樣説 07/13 00:56
推 huiminyu: 小三是從犀利人妻之後流行起來的,不是支語 07/13 01:41
推 arue: 希望多拍一點再播 07/13 05:15
推 penny31029: 看來也是老套劇情,兩組個性相反的鄰居整天吵架,沒想 07/13 10:37
→ penny31029: 到各自的小孩不吵不相識就愛上了 07/13 10:37
→ tinmar: 小三是中國用語 犀利人妻讓小三用語在台灣流行起來的 07/13 12:12
→ bibo188: 板規A 07/13 13:51
推 lovekimbum: 單就這個劇名 可以想成是要用 懟 這個字 代替 對 創造 07/13 18:24
→ lovekimbum: 諧音 又能點出劇情要呈現鄰居吵吵鬧鬧 卻越吵感情越好 07/13 18:24
→ lovekimbum: 的意思吧 07/13 18:24
→ lovekimbum: 也不一定是想拉中國的互懟來用 07/13 18:26
→ yenhao: 台台長也將換人 07/13 18:31
→ yenhao: 還有提到偶像劇時段已定裝 應該就是上面推文有提到的日十 07/13 18:33
→ yenhao: 《我在第101層樓的家》? 07/13 18:33
推 book8685: 應該不是不滿劇本 是來不及 調王莉茗上去 算是跟莊文信 07/13 19:15
→ book8685: 一樣去去整合都會台的資源 07/13 19:15
推 handsomeburg: 懟什麼懟 07/16 00:56
→ smydguo: 涼什麼涼,老子都不老子了 07/16 08:07
推 lupins: 小三、小資是中國用語。台劇用了... 07/16 11:10
推 northlight: 上面推文的視頻也是中國用語 07/16 18:09
推 nocrazim8205: 不要跟中國一起誤用視頻,視頻一般是用在影音設備 07/18 11:05
→ nocrazim8205: 專業的部分,Clips 多翻譯成影片 07/18 11:05
→ z80680613: 小編透露《俗女養成記》一、二季會先播完 08/02 12:59