→ Yijhen0525: 言葉之庭的梗還不少 11/19 00:02
→ Yijhen0525: 例如三葉與瀧第一次在電車上的會面 11/19 00:02
→ Yijhen0525: 小雪老師與雪野百香里的設定是共通的(不同人) 11/19 00:03
→ Yijhen0525: 瀧打工的餐廳名就是言葉之庭的義大利語名稱 11/19 00:04
噓 Alano: 不是老梗 是日本的文化.... 11/19 00:51
那MV化就是新海誠的符號!
※ 編輯: wwwtime (114.27.246.73), 11/19/2016 01:45:47
→ wcc960: 名字的重要性還有死亡筆記本 11/19 02:01
天啊超經典之例!我竟然忘記(自毆)
推 Edaw: 你舉的蠻多例子也不算頭一個 很多都是一陣子觀眾看膩 11/19 02:50
→ Edaw: 動畫題材比較少 突然出了新觀眾又覺得新穎 11/19 02:50
→ Edaw: ^就出的 11/19 02:51
舉首例也太難了吧!
題外話,帕蒂瑪的顛倒世界其設定雖然創新,卻不多人討論
噓 woofcat: 日本 11/20 03:54
我當然知道這些梗是日本文化
但使用上端看作者需要,並沒有所謂必然性
否則風之谷的娜烏西卡為何要穿褲子
本篇只是做一個整理罷了
對了樓上跟日本有仇嗎?
※ 編輯: wwwtime (114.27.243.53), 11/20/2016 16:20:42
噓 wcy571: 三小 11/22 14:39