推 CactusFlower: 所以.....畫面的長寬比沒有改變? 01/13 17:21
→ CactusFlower: 上下邊界沒有增加喔?QQ 01/13 17:22
印象中,跟之前看的iMAX電影都差不多,應該不存在你說的那些問題喔!
※ 編輯: metz1552 (140.119.152.53), 01/13/2017 17:28:16
推 SKnight: I是大寫哦 寫法跟iPhone不太一樣 01/13 17:28
推 shlee: 比例沒有變 大直美麗華IMAX整個銀幕打好打滿 01/13 17:32
推 gn00100031: 所以沒有重置 只是數位放大版嗎? 01/13 17:56
→ gn00100031: 製 01/13 17:57
推 CactusFlower: 啊抱歉我沒問好 我的意思是比對原版跟IMAX版 01/13 17:58
→ CactusFlower: 不是比較不同部IMAX 規格的電影 01/13 17:58
→ shlee: 原版跟IMAX版 就畫面放大 精細度變高 其他的不同處就是原版 01/13 18:02
→ shlee: 的一些註記用字幕(如禁止事項)會配合畫面在特定位置標記 01/13 18:03
→ shlee: 但IMAX版則是移到畫面上方了 01/13 18:04
→ shlee: 然後英文字幕沒有了 01/13 18:04
推 cake10414: 沒有特別用IMAX攝影機拍攝就是後製版而已啊 01/13 18:05
→ shlee: 這部只是母帶拿去IMAX原廠那邊進行後製提升 但還是看的出來 01/13 18:06
→ shlee: 一些原本版本不會注意到的細節就是 01/13 18:06
→ riddlerkuo: 字幕打在哪邊都很討厭 01/13 18:14
→ riddlerkuo: 能去日本看一定要在日本看一次,不用被字幕干擾 01/13 18:14
推 SKnight: 回1F 這部比例 本就是直接拿去IMAX規格放 會很精彩的 01/13 18:21
推 mibbl0: 但問題是你就算要去看日本的好了 還必須要聽懂才知道 不然 01/13 19:13
→ mibbl0: 你就算看畫面你還是看不懂在演什麼 01/13 19:14
推 justice79: 這是母帶送去美國LA做IMAX處理,所以沒海外英文字幕 01/13 19:39
推 rb79: 剛才刷完日新,覺得山路那段的顏色對比有調強,楓紅變得更 01/13 19:57
→ rb79: 顯眼了 01/13 19:58
推 hknight: 五點半的場,整場蒼蠅亂飛,美麗華扣分 01/13 20:08
推 holyjohn: 同場J19淚推~隕石落下那幕真的超有臨場感! 01/13 20:57
推 Goei: 吃飽太閒浪費錢 01/13 22:32
推 Redfoo: 幹嘛這樣 這部我也重看了幾次 不錯啊 01/13 22:33
推 mibbl0: 但這次內褲比以前還要更清楚誒(重點誤) 01/13 22:47
推 Rain0224: 我相信應該有人已經刷到把台詞和歌詞全都記住的程度..XD 01/13 23:12
推 nodameQ: 因為工作太忙,只能訂1/19最後一天!期待! 01/13 23:31
推 IchiWei: 明天也要去南紡刷 期待~~ 01/13 23:55
推 LEGO: 所以畫面上有出現很大的蒼蠅黑影這樣嗎?驚 01/14 00:03
→ chenjasen: I請大寫 01/14 00:07
→ chenjasen: iMAX是某車款 01/14 00:07
推 CactusFlower: 南紡I排報到!! 01/14 02:38
推 mjwade: G22不會太前面嗎?如果是打滿整個螢幕好像會稍微有點前面 01/14 12:37
推 YdNic1412: 南紡K也很剛好! 01/14 20:03
推 ging1995: 跟原PO同一場,坐H21,看到蠻多之前沒注意到的細節,順 01/14 20:47
推 ging1995: 帶一提這是我第十一刷 01/14 20:47